PLUS ULTRA

79年生まれ:男:翻訳業(英語/TOEIC 965、西語/習得中):個人事業主:サッカーオタク(Westham Utd):元IT業:フィリピン・イギリス滞在などの海外生活を経て、日本で翻訳を中心に色々やってます。ご連絡はこちらまで。an.office■plus-ultra-plus.com(■を@に変えてください)

*

【英語小ネタ】牛肉上げ? 英語のフレーズ「BEEF UP」の意味とは

      2014/12/17

翻訳の仕事中に「BEEF UP」という単語に遭遇。
IT系の翻訳案件だったが文脈から意味の想像つかず、最初に思い浮かんだのはこんな絵↓

001
牛肉上げ・・・?

もちろんそんな言葉はない。

BEEF UPは「補強」という意味。
BEEFには牛に食べさせて太らせるというような意味があることから、なのだそうだ。

1つ勉強になったなぁー

 - 英語

広告

広告

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

  関連記事

【DODA新CMに学ぶ説得力】聞き手が理解しやすい演説とは

今年8月はじめ私は日本をたったのですが、 渡航前にとても印象的だったTVCMがあ …

ネガティブなにおいのする「DO YOUR BEST」

「DO YOUR BEST!」というと「ベストをつくせ!」という意味で、基本的に …

【実用英語】重箱のスミをつつくようだけど・・・という単語

仕事をしている人なら一度は悩んだことがあるだろう。 仕事仲間に注意するとき、アツ …

【実用英語】「やっちゃった」感じのUh Oh

細かい状況は忘れてしまったが、ぼくがチャットで英会話をしていたとき。意図していな …

【実用英語】めったにしない、と言いたい時の「seldom」

フィリピンの有名な「ヤバイ」料理に「balut(バロット)」というのがある。 こ …

イギリスで学び、フィリピンでウケた! 3つのお医者さんジョーク(英語)

フィリピンで就職した年のクリスマス、パーティで何か出し物をせよとお達しをもらいま …

【実用英語】よく使う英語「Lately」と「Later」の違い

ぼちぼち更新再開! これはフィリピンでよく使ってた、よく似てるけど意味が違う言葉 …

【連載】2001年イギリス留学記・その1

今となっては随分昔になってしまったが、 イギリスに留学したときの一年間は深く記憶 …

【実用英語】フィリピンの会社に入って覚えた単語「Reimbursement」の使い道

フィリピンの会社に勤めてしばらくは内勤ばかりだったが、ある日お客さんの問い合わせ …

【連載】2001年イギリス留学記・その3

ホストファミリーの家で一泊して、次の日の朝。 緊張からかめちゃくちゃ早く目が覚め …